Baerchen
13.09.2003, 19:45
Achtet bitte auf die "Richtige" Betonung!!!
Ahallabadohnedach = Freibad (arab.)
Machamalahalabad = Schwimmbad - Kontrukteuer
Arabella = schöner Papagei
Bagdad = Befehl eines Bäckers an den Lehrling (arab.)
Ballerina = Revolverbraut
Belgrad = Lärmskala für Hunde
Bhagwan = Arbeitswut eines Konditors
Bibel = Nagetier (chin.)
Bravda = Gehorsamsbefehl an Hunde (russ.)
Budapest = ungelüftete Stube
Espresso = Arbeitsbereich der Mafia (ital.)
Fidel Castro = Geigenkasten (kubanisch)
Garibaldi = Schnellkochtopf (ital.)
Gebet = Aufforderung zum Schlafengehen
Mannwadamahaada = "Glatze" (arab.)
Helsinki = Die Sonne ist weg! (fin.)
Istanbul = Steht da ein Politzist? (türk.)
Knochenmark = Währung für Hundesteuer (BRD)
Leberknödel = Krankhaftes Organ
Literatur = Bierabfüllmaschine
Machmahall = Tontechniker (arab.)
Mubarak = Kuhstall (arab.)
Nottingham = Kein Schinken mehr vorhanden (engl.)
Patronat = Munitionsmagazin
Platitude = Disc-Jokey (weibl.)
Pomade = Darmschmarotzer
Pullmann = Politzist (engl.)
Scharlach = Bitte des Komikers an das Publikum
Schnitzel = Holzarbeiter (chin.)
Spektakel = dicker Hund
Taktik = defekter Wecker
Transistor = langsame Nonne (engl.)
Vollzugsanstalt = Heim mit undichten Fenstern
Washington = musizieren bei Körperpflege
Ahallabadohnedach = Freibad (arab.)
Machamalahalabad = Schwimmbad - Kontrukteuer
Arabella = schöner Papagei
Bagdad = Befehl eines Bäckers an den Lehrling (arab.)
Ballerina = Revolverbraut
Belgrad = Lärmskala für Hunde
Bhagwan = Arbeitswut eines Konditors
Bibel = Nagetier (chin.)
Bravda = Gehorsamsbefehl an Hunde (russ.)
Budapest = ungelüftete Stube
Espresso = Arbeitsbereich der Mafia (ital.)
Fidel Castro = Geigenkasten (kubanisch)
Garibaldi = Schnellkochtopf (ital.)
Gebet = Aufforderung zum Schlafengehen
Mannwadamahaada = "Glatze" (arab.)
Helsinki = Die Sonne ist weg! (fin.)
Istanbul = Steht da ein Politzist? (türk.)
Knochenmark = Währung für Hundesteuer (BRD)
Leberknödel = Krankhaftes Organ
Literatur = Bierabfüllmaschine
Machmahall = Tontechniker (arab.)
Mubarak = Kuhstall (arab.)
Nottingham = Kein Schinken mehr vorhanden (engl.)
Patronat = Munitionsmagazin
Platitude = Disc-Jokey (weibl.)
Pomade = Darmschmarotzer
Pullmann = Politzist (engl.)
Scharlach = Bitte des Komikers an das Publikum
Schnitzel = Holzarbeiter (chin.)
Spektakel = dicker Hund
Taktik = defekter Wecker
Transistor = langsame Nonne (engl.)
Vollzugsanstalt = Heim mit undichten Fenstern
Washington = musizieren bei Körperpflege