bohemian
11.06.2003, 02:26
如上:
REARONS MAYBE SELF DEFENSE OR IN SANE OR INSIDENSE
就这么一句,拜托啦
:confused:
bohemian
13.06.2003, 18:27
这么没有同情心~~~~~~~~
这是我心仪的mm要我帮忙翻译滴
各位大哥大姐,叔叔阿姨,可怜可怜我这个小乞丐吧
letyouniu_niu
14.06.2003, 22:10
---------原因可能是"自我保护",或者在精神上,或者来自本身内部。"
小弟弟:下次最好给出全文。还有,不要在德语论坛问英语句子。
[size=small]
[Editiert durch letyouniu_niu ein Samstag, Juni 14, 2003 @ ][/size]
bohemian
15.06.2003, 09:22
多谢楼上的大哥或大姐或大叔或阿姨~~~~~~~~~~
不是我想问一句,而是就只有这么一句,sigh
另:那该在哪里问?我是在google里面查滴
如果冒犯了您的话,还望见谅
bohemian
15.06.2003, 09:30
我再看一遍才明白楼上的意思~!!!!!
真的是英文啊?
我昏,学了那么多年的英语我丢这脸
是那个mm告诉我是德语的,我又不习惯看大写,so~~~~~~~
抱歉抱歉